忍者ブログ

ポカ日記

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

忘れてた・・・

今回は到着時刻が遅いので、到着日は空港の近くに泊まろうとホテルを予約していた。
さっきネットを見ていたら、別のもっとよさそうなホテルを発見したので、キャンセル料がまだかからないうちに前のホテルをキャンセルし、新しい方に変えることにした。
ネットでキャンセルを済ませたかったけど、キャンセルのページがみつからない。

仕方ないのでホテルに国際電話した。
キャンセルしたい旨と名前を言うと、けっこう探すのに待たされた上、
「ネットで予約した場合はネットでないとキャンセルできません。」
と言われた。
「ネットでキャンセルしようとしたけど、キャンセルするためのページがみつからないんです。」
と言うと、
「うちのホテルのページ教えますから。」
との返事。

1度ネットで予約してるねんから、ホテルのサイトは知ってるに決まってるやろ!!

「ホテルのページは知っています。キャンセルの仕方がわからないんです。」
「でも私たちはネットの予約を変えられないので。
自分で探してください。」

「ありがとう」と言って切るしかなかった・・・

日本のサービスにすっかり甘やかされてしまった自分を反省・・・
そしてこれからの1ヶ月がモーレツに不安になってきた・・・
PR

業界用語

お正月にちょっと気になった箇所があり、スペインにいる間に歯が痛くなったら困るので何年ぶりかに歯医者に行った。
念を入れてレントゲンまで取ってもらった結果、虫歯はなく、歯石を取ってもらった。

その間何度か口をゆすぐよう言われたのだけれど、最後に
「消毒液が入ってるので、長めに“ぶくぶくうがい”をしてください。」
とコップを渡された。
“ぶくぶくうがい”の意味がわからなかったので、
「うがいをするんですか?」
と聞くと、「はい」と言われたので、かなりヒリヒリする液体を口にふくんだ後、うがいを始めた。
涙目になりながら。

衛生士さんがとんできた。

私の理解するところの“くちゅくちゅぺ”の“くちゅくちゅ”部分を“ぶくぶくうがい”ということが判明。

恥ずかしかった・・・

抱擁のかけら

別にアルモドバルファンではりきって・・・という訳ではないけど、スケジュールの都合により初日の初回に見に行くことになったペドロ・アルモドバルの新作(スペインでは2009年3月に公開)『抱擁のかけら』。

スペイン映画って・・・

というのはまあ予想どおりだったので仕方ないか。

今回は字幕を見ないように努めたので翻訳の内容がどうだったのかは知らない。(っていうかこれまでのところスペイン語映画っていつも訳が変なところがあるんやけど、スペイン語から翻訳してるんやろうか。)

でも
映画の宣伝の仕方のこの違いってどうよ??

オリジナル版(サスペンス風)
   ↓
http://www.losabrazosrotos.com/

日本版(アメリーみたい)
   ↓
http://www.houyou-movie.com/

まあそれを言うならタイトル『抱擁のかけら』も全然納得いっていないんやけど、こんな風にかわいい系で売ろうとしてるんなら仕方ないか。

ぞうきん絞り機

手に力があまり入らない、とか、雑巾絞ると手が痛い、とかいう人のために雑巾絞り機みたいのないかなあ。
モップ絞り機小型版みたいなのがあるとよいのだけど、ネットで探した感じでは見当たらなくて・・・

マニア

人には色々凝ってることやこだわってることがあると思う。他の人には全くどうでもいいのに、その人は気になって仕方ない、みたいな。

私の場合、そのこだわりは“ことば”ではないかと思う。

看板とか広告とかメイルとかは内容も文法(自分の使ってる日本語が正しいのか、と言われるとちょっと声が小さくなるけど)も気になる。自分が興味を持っている外国語が使われていると、それがどういう意味なのか気になるし、正しく使われているのかも気になる。そして前にも書いたように、人の名前を間違えているのももちろん引き続いて気になる。

ただ自分の中でおとなしく気にしてるだけならいいのだけど、間違いを発見するとすぐに指摘したくなってしまうので困る。
今のところ一番の“被害者”は職場のHP担当者Nちゃんで、やれスペイン語のスペルが違うだの何だのしょっちゅう粗探しばりに指摘されている。(Nちゃん、ぐれんといてなー。)就職活動中の学生に、送ってきたメイルの書き方について“指導”を返信したこともある。

昨日は定期的にチェックしているお店のブログで、料理名が間違っているのを指摘してしまった。
だって、
プッタネスカ

ブッカネスタ
って書いてあってんもん。

日本語では“娼婦風”と訳されているのでプッタじゃないのかなーと思いつつ、一応裏を取ろうと思ってググったら、案外ブッカネスタって書いてる人が多いことを発見。でも正しいのは
プッタネスカ
やったけど

そのうち
「イチイチうるさいねん!!」
って怒られる日がくるやろうか・・・

カレンダー

03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

フリーエリア

最新CM

[11/01 オカン]
[11/01 オカン]
[06/30 たっちー]
[05/02 bellmama]
[05/02 たっちー]

最新記事

最新TB

プロフィール

HN:
ポカ
HP:
性別:
女性

バーコード

ブログ内検索

Copyright ©  -- ポカ日記 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]